Livecode für Deutsche

Startseite Foren Deutsches LiveCode-Forum Livecode für Deutsche

Schlagwörter: 

  • Dieses Thema hat 23 Antworten und 7 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 6 Jahren von Torsten.
Ansicht von 23 Antwort-Themen
  • Autor
    Beiträge
    • #1531
      Torsten
      Teilnehmer

        Hi,

        ich habe kein Problem damit, englische Dokumentationen zu lesen, weil ich seit Jahrzehnten in international vielfältig besetzten Arbeitsgruppen tätig war. Allerdings gilt das leider nicht für einen Großteil der potentiellen User in Deutschland, vor allem auch Schüler in den unteren Klassen, für die Livecode meines Erachtens der beste Einstieg in die Programmierung wäre.

        Frage: kennt jemand von euch Bestrebungen, die entsprechenden Materialien, wie z.B. das Dictionary ins Deutsche zu übersetzen? Ich würde mich im Rahmen meiner Möglichkeiten an so etwas beteiligen, da ich das für ein sehr wichtigen Flaschenhals in der Durchdringung von Livecode in deutschspachigen Ländern halte.

        Beste Grüße
        Torsten

      • #1533
        hauke
        Administrator

          Hallo Torsten,

          ich stimme Dir zu. Ich habe diese Frage auch an LiveCode herangetragen, und die ANtwort war, dass man bislang keinerlei Interesse daran hat, die LiveCode-Doku in andere Sprachen zu übersetzen. Mein Buch ist ein Versuch, den Einstieg für Deutsche leichter zu machen, aber ein übersetztes Dictionary wäre toll. Aber es ist eine Menge Arbeit… Vielleicht wächst ja die deutsche Community genug, so dass LiveCode doch mal so eine Übersetzung in Auftrag gibt.

          Grüße

          Hauke

        • #1535
          Torsten
          Teilnehmer

            Hi Hauke,

            ich fände es auch eine interessante Idee, wenn die deutsche Community (wer ist das eigentlich, kriegt man die Leute zu fassen, wo sind die erreichbar?) mit einem Wiki einfach mal Stück für Stück die Doku übersetzt.

            Ich würde mich da gerne engagieren und auch in einem Orga-Team mitmachen. Hast Du eine Ahnung, wie man so ein Projekt am besten bekanntmachen könnte?

            Idee: Livecode fragen, ob sie eine entspechende Mail an die deutschen User verteilen könnte?

            LG
            Torsten

          • #1537
            hauke
            Administrator

              Ich habe diesen Blog ja vor allem gestartet, um die deutsche Community zu erreichen und zusammenzubringen. Daher ist das hier sicherlich auch der beste Anlaufpunkt, um deutsche LiveCode-User zu erreichen. Es sind schon einige hundert Teilnehmer angemeldet und noch viel mehr haben die Blogartikel gelesen. Wenn wir also sowas in Gang bringen wollen, sollten wir es hier ankündigen und bekanntmachen. Ich engagiere mich dafür gerne auch, solange meine Zeit es erlaubt.

            • #1539
              Torsten
              Teilnehmer

                Super,

                ich denke da an so etwas wie hier: http://livecode.wikia.com/wiki/Livecode_Wiki
                aber eben in Deutsch 🙂

                Update: Ich habe eben mal den Admin dieses Wikis angefragt, ob man sein Wiki klonen kann, um damit eine deutsche Version zu erstellen. Ich melde mich, wenn ich die Reaktion habe.

              • #1541
                Klaus Major
                Administrator

                  Ich bin dabei!

                • #1543
                  Torsten
                  Teilnehmer

                    Hi Klaus,

                    super, dann sind wir schon mal die drei Musketiere 🙂

                  • #1561
                    Torsten
                    Teilnehmer

                      News vom LiveCode-Wiki:

                      Im Prinzip können wir das Wiki kopieren, aber ich komme nicht so recht weiter. Es gibt hier eine Export-Funktion, die aber scheinbar nur vorsieht, dass man einzelne Seiten exportiert: http://livecode.wikia.com/wiki/Special:Export

                      Kennt sich jemand von euch damit aus?

                      Ich habe den Admin der Site deswegen schon kontaktiert, aber er ist noch im Urlaub 😉

                    • #1582
                      Torsten
                      Teilnehmer

                        Tataaa, hier ist das Deutsche LiveCode Wiki 🙂

                        http://de.livecode.wikia.com

                        Ich werde heute abend mal die ganzen Seiten aus dem englischen Wiki rausholen.

                        Ich schlage vor, dass wir zunächst die Befehle, die auch in Haukes Buch eingesetzt werden, übersetzen.

                        Frage: soll ich alle Befehle aus dem englischen Wiki importieren oder erst einmal nur die Einsteiger-Befehle?

                      • #1586
                        Klaus Major
                        Administrator

                          Sauber, danke Torsten!

                          Pack ruhig mal alles rein, das kriegen wir schon übersetzt! 🙂

                        • #1588
                          Torsten
                          Teilnehmer

                            Alles klar 🙂

                          • #1590
                            hauke
                            Administrator

                              Hallo Torsten,

                              Supersache!

                              Ich bin zur Zeit im Urlaub und erst in zwei Wochen wieder einsetzbar. Dann kann ich aber voll mitmachen.

                              Viele Grüße

                              Hauke

                            • #1686
                              Lothar
                              Teilnehmer

                                Moin,
                                ich bin seit einigen Tagen auch bei “LiveCode” dabei.
                                Per Zufall bin ich über ein YT-Video von Hauke “gestolpert”.
                                Das hat mich so beindruckt, dass ich mir gleich Hauke’s Buch bestellt habe,
                                wovon ich ebensfalls sehr begeistert bin. Wenn ich ein bisschen im Buch blättere,
                                merke ich schon, dass es sich allerdings um eine Einführung handelt.
                                Hier habe ich leider auch das Problem vieler anderer, dass mein Englisch einfach nicht
                                gut genug ist um, Fachbücher übers programmieren zu lesen. Da kommt man mit seinem
                                Schulenglisch nicht weit, zudem ist die letzte Englischstunde fast 30 Jahre her.
                                Toll, das Torsten diese LiveCode-Wike ins Leben gerufen hat. Das kann eine Erleichterung
                                werden und bestimmtein wichtiger Schritt um LiveCode weiter zu verbreiten.

                                Vielen Dank, dass ihr euch kümmert !!!

                                Gruß
                                Lothar

                              • #2391
                                Bonnaleon
                                Teilnehmer

                                  Ihr seid toll,

                                  danke dafür !

                                • #2446
                                  Bonnaleon
                                  Teilnehmer

                                    Ein paar APP Beispiele, neben den von Hauke, wären sicher interessant
                                    Danke im Voraus

                                  • #2480
                                    Bonnaleon
                                    Teilnehmer

                                      Bei Udemy.com und anderswo

                                      werden verschiedene APP Programmierungen angeboten wer kennt die Unterschiede ?
                                      Wäre besonders für Anfänger von Vorteil sich für das “Einzig Richtige” zu entscheiden!

                                    • #5426
                                      gfz
                                      Teilnehmer

                                        Hallo Torsten,
                                        um sich an der Übersetzung und Erweiterung vom deutschen LC-Wiki beteiligen zu können – einfach auf registrieren gehen, oder musst du da aktiv werden? Und werden die Übersetzungen gleich freigeschalten oder gibt es da sowas wie einen redaktionellen Mechanismus dahinter, bei dem du, Klaus oder Hauke drüberschaut und dann erst freigibt?
                                        liebe Grüße,
                                        Georg

                                      • #5432
                                        Torsten
                                        Teilnehmer

                                          Hallo Georg,

                                          Du kannst einfach loslegen. Da sind wir ganz vertrauensvoll 🙂

                                          Beste Grüße
                                          Torsten

                                        • #5442
                                          gfz
                                          Teilnehmer

                                            Cool, habe gleich mal das Thema “Kommentare” bearbeitet. Wie kann man den Titel des Themas übersetzen?
                                            Grüße,
                                            Georg

                                          • #5444
                                            Torsten
                                            Teilnehmer

                                              Hallo Georg,

                                              schön, dass noch einer mitmacht. Ich habe sehr gute Erfahrungen mit Google Translate gemacht: https://translate.google.de/#en/de/

                                              Der Satzbau ist meistens sehr gut, man muss nur die Wörter nochmal kontrollieren, da er manchmal etwas zu eifrig ist.

                                              Beispiel http://livecode.wikia.com/wiki/TextHeightSum

                                              Use the textHeightSum function to determine how much vertical space a field’s or button’s text requires.

                                              This function exists for compatibility with imported SuperCard projects. You can use the formattedHeight property to find the height of the text in a field or button.

                                              If the object is a button or field, the textHeightSum returns the number of vertical pixels needed to display all the text at the field’s current width. If the object is a card or group, the textHeightSum returns the number of vertical pixels needed to display all the objects in the card or group.

                                              Übersetzung:

                                              Verwenden Sie die textHeightSum-Funktion, um zu ermitteln, wie viel vertikaler Abstand der Text eines Felds oder einer Schaltfläche erfordert.

                                              Diese Funktion existiert für die Kompatibilität mit importierten SuperCard-Projekten. Sie können die formatatedHeight-Eigenschaft verwenden, um die Höhe des Texts in einem Feld oder einer Schaltfläche zu ermitteln.

                                              Wenn es sich bei dem Objekt um eine Schaltfläche oder ein Feld handelt, gibt textHeightSum die Anzahl der vertikalen Pixel zurück, die zum Anzeigen des gesamten Textes in der aktuellen Breite des Felds erforderlich sind. Wenn das Objekt eine Karte oder Gruppe ist, gibt die textHeightSum die Anzahl der vertikalen Pixel zurück, die benötigt werden, um alle Objekte in der Karte oder Gruppe anzuzeigen.

                                              Wie man sieht, fast alles ziemlich perfekt, aber ein kleiner Fehler ist drin (warum auch immer er das gemacht hat…).

                                              Also nachchecken und natürlich die Hyper-Links richtig setzen 🙂

                                            • #5448
                                              Aldred
                                              Teilnehmer

                                                Na da bin ich doch gleich dabei.
                                                Ich habe gerade den “Field” Eintrag übersetzt.

                                                @Georg
                                                Ich denke die Überschriften sollten nur übersetzt werden, wenn die Begriffe nicht im LiveCode-Programm verwendet werden. Das führt sonst, denke ich, zu Verwirrung wenn man den deutschen Begriff für z.B. “Lock size & Position” im Programm nicht findet.

                                              • #5455
                                                Aldred
                                                Teilnehmer

                                                  Ich habe gerade das MySQL Thema übersetzt. Könnte mal einer von euch in der Unterkategorie “Arbeiten mit Binärdaten” drüberschauen?
                                                  Besonders der letzte übersetzte Absatz der ganzen Bildgeschichte. Ich bin mir nicht sicher ob das so korrekt übersetzt ist.

                                                  http://de.livecode.wikia.com/wiki/MySQL

                                                  Liebe Grüße
                                                  Philip

                                                • #5463
                                                  gfz
                                                  Teilnehmer

                                                    Kann man zur Bearbeitung der Übersetzungen im deutschen LC-Wiki einen Editor auswählen, der den HTML-Code anzeigt? Ich habe zum Beispiel bemerkt, dass die Übersetzung zum Thema “Kommentare” auf einem mobilen Gerät nicht so angezeigt wird, wie beabsichtigt! Die Beispiele enthalten leider nicht an der richtigen Stelle einen Zeilenumbruch – den würde ich gerne gezielt eingeben können, damit die Beispiele auch aussagekräftig sind.
                                                    Liebe Grüße,
                                                    Georg

                                                  • #5465
                                                    Torsten
                                                    Teilnehmer

                                                      Du kannst im Menü des Editors (die drei waagerechten Balken) ganz unten den Punkt “Source Editor” anwählen. Da bekommst du nicht den HTML-Code sondern einen Markdown-Code angeboten, aber das sollte vielleicht schon helfen, den Fehler zu beheben.

                                                  Ansicht von 23 Antwort-Themen
                                                  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.